오늘은 선생님께서 한국 음식 이름을 조사해 오라고 하셨다. 우리 반 친구들은 모두 숙제를 어려워했다. 그래서 나는 나오코, 샤오징과 같이 도서관에 갔다. 입구에서 어학관 학생증을 보여 주니까 들어갈 수 있었다. 책을 찾기 위해서 먼저 컴퓨터로 책을 검색했다. 여러 대의 컴퓨터로 학생들이 도서 검색, 이메일 보내기 등을 하고 있었다. 학생들이 많아서 한참을 기다린 후, 한 명씩 검색할 수 있었다. 내가 컴퓨터에 한국 음식을 치니까 8권이 나왔다. 너무 어려워서 제일 위에 있는 [한국음식과 문화]라는 책을 클릭했다. 그러니까 <김은실, 한국 음식과 문화, 641.5951 ㄱ814ㅎ>이 나왔다. 잘 몰라서 옆에 있는 학생에게 물어보았다. 그 학생은 그 것이 책 번호라고 했다. 그래서 나는 겨우 그 책을 찾을 수 있었다. 그래도 처음 간 것치고는 빨리 책을 찾은 것이다.
나는 나오코, 샤오징과 함께 책에 있는 사진을 보면서 숙제를 했다. 사진 속의 음식은 맛있어 보였다. 그리고 신선로, 구절판 등 처음 보는 음식이 많았다. 나오코 씨는 특히 구절판을 먹고 싶어했다.
숙제를 하고 나서 도서관에 있는 컴퓨터로 고향에 계신 부모님께 이메일을 보냈다. 경제관 4층 있는 PC실도 좋지만 도서관에 있는 컴퓨터도 사용하기 편리했다. 앞으로는 한국어를 더 열심히 공부해서 한국어로 된 책을 많이 읽어 보고 싶다.
[문법]
adj +아/어하다 形容詞動詞化 表示產生某種心理狀態
우리 할아버지께서는 막내를 제일 여뼈하셨다 爺爺最愛老么
A 씨는 영화를 보고, 많이 슬퍼하면서 눈물을 흘렸다. A看了電影,非常傷心的流下眼淚
B 씨는 한국어를 공부를 무척 재미있어한다. B覺得學韓文很有趣
- 고 싶어하다 用於動詞後,表示第三人稱主語的想法與願望
이 산을 등산하는 사람은 모두 이 약수를 마시고 싶어합니다. 爬這座山的人都想喝這泉水
우리 반 친구는 모두 한국어를 잘하고 싶어한다. 我們班的同學都想說好韓國話
(n)-치고는 作為... 以...來說
이 차는 중고차치고는 너무 깨끗하고 좋네요. 以二手車來說 這車算是很乾淨 很好
이번 시험은 벼락치기한 것치고는 잘 보았어요.這次考試算是不好中考得好的
이 하숙집은 월 30만 원치고는 꽤 좋십니다.在每月租金30萬元的寄宿房中 這寄宿房算是很好的
[단어]
조사하다 調查
입구 入口
어학관 語言學堂
학생증 學生證
한참 (n)好一陣子,好一會
한 명씩 一個一個
신선로 火鍋
구절판 傳統飲食-九折坂
겨우 好不容易
--------------------------------------------------------------------------------------------------------
(n)-치고
1. 이 차는 수입차치고는 싼 편이에요. 進口車
(수입차 = 비싸다 --> 그런데 안 비싸다)
2.어린아이치고는 외국어를 잘 하는 것 같아요. 小孩
3.그 일은 처음치고는 잘 했다.
4. 유명한 호텔치고는 시설이 너무 오래됐다.
5.부자치고는 너무 돈을 안 쓴다.
6.직장인치고는 너무 한기하다. 閒
7.길거리 물건치고는 품질이 좋은 것 같다. 路邊攤,品質
8.가을치고는 날씨가 너무 쌀쌀하다. 涼颼颼
9.한국음식치고는 너무 안 매워요.
10.산책치고는 너무 빨리 걸어서 힘들어요.
11.교통사고치고는 많이 안 다쳐서 다행이다. 幸虧
12.태풍치고는 바람이 많이 불지 않아서 피해가 없었어요.破壞
13.저 사람은 가수치고는 노래를 너무 못 해요.
14.유명 식당치고는 서비스가 엉망이다. 糟糕
15.아가씨치고는 너무 늙어 보인다. 老 (年輕젊다)
16.세일치고는 가격이 조금 비싼 것 같다.
17.많이 먹는 것치고는 안 뚱뚱하네요.
留言列表