이미지중앙

[헤럴드POP=박수정 기자] 배우 이창섭의 한계는 어디일까. 비투비의 보컬라인이자 개그 담당인 줄만 알았던 이창섭은 이제 대작 ‘나폴레옹’에 출연하는 어엿한 뮤지컬 배우로 성장했다. 그 자신도 예상하지 못했던 모습이다. ‘꽃보다 남자’ 남자주인공 츠카사, ‘나폴레옹’ 조연 뤼시앙 등 자리를 가리지 않고 도전하는 이창섭은 올해 솔로곡도 발표하며 자신의 영역을 넓혔다. 다음이 기대되는 아티스트로 성장하고 있다. 최근 뮤지컬 ‘나폴레옹’에서 활약 중인 이창섭을 만났다.

- 멤버 중에 서은광 또한 뮤지컬 활동을 활발히 하고 있다. 서로 뮤지컬에 관한 이야기를 나누는가. 
이창섭 :
 그런 이야기는 딱히 하지 않는다. 비투비도 그렇고, 각자의 실력에 대해서 이야기를 하지 않는다. 알아서 잘할 거라고 믿고 있다. 그런데 은광이 형이 ‘햄릿’을 무조건 보러 오라고 우기더라. 왜 자꾸 재촉하느냐고 했더니 제가 그 당시에 시대극이고, 웃기지 않는 진지한 캐릭터에 대해 스트레스를 받았다. 은광이 형이 그거 알고 자신의 공연을 보고 힘을 얻으라고 했다. 보러 가서 많이 힘이 됐다. 서로에게 힘을 주는 역할이다. 멤버 중에 지금까지 프니엘, 정일훈 두 명이 보러 왔다.

Q:恩光的音樂劇活動也相當活躍中.彼此會談論音樂劇話題嗎?

A: 不會特別去談. 我們BTOB成員間都是如此, 不會去談論彼此的實力. 因為我們彼此相信對方會做得很好. 可是恩光曾跟我說 無論如何都一定要去看"哈姆雷特". 問了恩光為何一直催促我去看, 才知道 原來是因為感受到我為了拿破崙這部時代劇, 為了這個非常真摯誠懇的角色的關係 承受了很大的壓力, 所以希望我能去看他演出的音樂劇 獲得力量.  看完之後真的獲得了滿滿的力量. 我們成員間是可以互相給予彼此力量的角色. 目前噗尼跟鎰勳來看過了.

- 뮤지컬, 비투이 활동, 일본 솔로 앨범 발표 등 쉴 틈이 없는 것 같다.
이창섭 : 
일복 터져서 즐겁게 했다. 올해 한 번도 쉰 적이 없다. 휴가를 받았던 적이 있는데 반납하고 뮤지컬 연습을 했다. 휴가가 연초에 한번 있고, 최근에 있었는데 연초는 ‘꽃보다남자’였고, 이번엔 ‘나폴레옹’으로 반납했다. 휴가를 못 갔는데도 좋다. 일이 없는 것보다 낫다.  

Q: 為了音樂劇, BTOB活動, 日本SOLO專輯 等都沒有時間休息

A: 我很樂在其中,因為有滿滿的工作機會. 今年都還沒有機會休息, 雖然曾有過2次休假機會,但年初為了練習音樂劇<花男>, 最近為了<拿破崙>都推掉了.即使不能休假也開心.因為比起沒工作 忙更好.

- 휴가가 있다면 어디로 가고 싶나?  
이창섭 : 
해외여행을 가고 싶다. 스케줄 말고 온전히 쉬러 해외여행을 가본 적이 없다. 혼자 여행하는 걸 좋아한다. 혼자 다니는 걸 좋아한다. 제주도도 혼자 간다. 부산을 엄청 좋아해서 이틀 정도 시간이 나면 부산을 간다. 혼자 가서 바다 보이는 호텔방에서 가만히 있다가 그냥 돌아온다. 바다 보고 가만히 해운대에만 있다. 다음날에 태종대 가서 한 바퀴를 돌고 온다. 부산은 그냥 일하는 곳과 많이 떨어져 있는 느낌이다. 피신하는 것 같아 좋다.  

Q:有休假的話.想去哪?
A: 想去海外旅行. 每次都是為了行程出國,沒有為了好好放鬆而出國的經驗. 我喜歡獨自旅行. 我喜歡一個人到處走走晃晃. 也會一個人去濟州島. 由於很喜歡釜山,若有兩天左右的休息時間也會往釜山跑.  去了之後,就靜靜的待在海景房飯店看看海,然後就回來. 也曾就只是待在海雲台看著海. 隔天去太宗臺繞一圈就回來. 去了釜山就有遠離工作地方的FU. 有點像是我的避身之處,感覺很好. 

 
- 뮤지컬 창법과 가수 창법은 다르다. 어떻게 연습했나?  
이창섭 : 
딱히 연구해본 적은 없다. 확실히 방식이 다르다. 계속 생각해보니 가사 전달에 목적이 있어서 소리가 바뀐다고 생각했다. 그래서 소리를 내는 방법을 다르게 내고 있다. 마이크가 없다고 생각했을 때도 내 목소리를 전달할 수 있어야 하니까 혼자 생각을 많이 했다. 평소에 노래할 때랑 지금 할 때랑 달라야겠다는 생각에 다르게 더 잘표현하기 위해 노래하고 있다.  

Q:音樂劇唱法與歌手唱法不同,怎麼練習?

A: 沒有特別去研究. 但方式的確不同. 仔細思考過後. 我覺得是以傳遞歌詞為目的所以改變了聲音. 因此發聲方法變了. 在沒有MIC的時候 我的聲音也必須好好的傳遞出去 所以獨自想了很多. 必須與平時的歌聲不同 才能讓聲音的表現力更好 為此一直努力著. 

- 지난 5월에 솔로 자작곡 ‘앳 디 엔트(At The End)’를 발표했다. 요즘도 작사, 작곡을 하고 있나? 
이창섭 :
 일본에서도 솔로 앨범이 나왔다. 성공적으로 마쳤다. 일본에서 만든 모든 걸 다 팔고 왔다. 하나도 남김없이 다 팔고 왔다. 2만 장을 찍었는데 다시 예약 주문까지 받았다. 처음에 오리콘 7위에 올랐다가 한 달 뒤에 또 7위에 올랐다. 곡 작업은 틈틈이 하고 있다. 

Q:之前發表了solo 自創曲 "At the end". 最近也持續作詞作曲嗎?

A:日本也發了SOLO專輯. 相當圓滿的結束了. 日本專輯一張不剩的完售. 原本製作了2萬張,後續還持續有訂單進來,一開始ORICON 排名第七, 一個月後又上升到第七名.  會找空檔時間持續作曲.

- 인터뷰 때마다 록스타를 향한 꿈을 밝혔다. 
이창섭 : 
록스타의 꿈에 한 걸음 다가가고 있다. 곡 작업도 다 록 장르다. 꿈은 여전히 록스타다. 

Q:每次接受專訪時都透露出想當ROCK STAR.

A:持續往rock star夢想前進. 創作的類型也都是rock. 我的夢想依舊是rock star.

- 록을 좋아하니 뮤지컬 ‘헤드윅’도 관심있을 것 같다.  
이창섭 : 
아, 예전에 ‘꽃보다 남자’를 함께한 제이민 누나와 음악방송 스케줄이 겹쳤다. 그때 제이민 누나에게 어떤 손님이 왔는데 ‘헤드윅’ 연출가라고 하더라. 그때 약속을 받았다. ‘헤드윅’ 역할을 위해선 나이가 좀 있어야 한다고 지금 하기엔 어직 어리다고 군대를 다녀온 뒤 헤드윅을 한다고 약속했다. 

Q:因為喜歡ROCK 所以對音樂劇Hedwig有興趣嗎?

A: 阿~ 有一次在音樂節目上 遇到了一起合演<花男>的 J-Min. 當時 有位客人來找 J-Min,原來是Hedwig的導演. 所以那時約定好了, 等我當完兵 年紀增長更加適合的時候 就要出演 Hedwig.  

- 솔로, 뮤지컬 등 다양한 방면에서 활동하는 원동력은 무엇인가?
이창섭 : 
호기심이다. 사람을 빨리 성장시킬 수 있는 요소 1순위가 호기심이다. 컴퓨터가 없던 가난한 나라에 컴퓨터 1대를 놔줬다. 아무 설명서 없이 놔줬는데 1시간 만에 컴퓨터를 활용하는 법을 어린 애들이 익혔다. 거기에 있는 영어 단어 100개를 외웠다더라. 호기심이 크면 클수록 습득하는 속도가 늘어났다. 가수로서도 성장할 수 있는 것이 호기심이 원동력이다. 어디까지 갈 수 있을까. 그리고 재미있지 않나.

Q: 參與 SOLO, 音樂劇等多樣化活動的原動力是甚麼?

A: 好奇心. 使人快速成長的第一要素就是好奇心. 給落後國家一台電腦,即使沒有任何說明, 只要一個小時的時間, 小朋友就可以非常熟練的操作電腦. 並背完100個英文單字. 所以好奇心越大 學習速度就越快. 對我而言,身為一個歌手 使我成長的原動力就是好奇心. 我到底能走到甚麼地步呢?  這不是很有趣嗎?

- 아이돌 출신 뮤지컬 배우에 대한 선입견도 이겨야 한다.  
이창섭 :
 부담감은 없다. 제가 할 수 있는 것을 할 뿐이다. 잘하려고 노력할 뿐이고, 언젠가는 색안경 낀 사람들도 인정해줄 날이 오지 않을까 생각이 온다. 모두가 절 좋아해줄 수 없다고 생각한다. ‘싫어하는 사람은 싫어하세요’라고 냅두고 싶다. 그런 거에 대해서 부담을 갖고 살진 않는다. 언제부터였는지 그 생각이 드는 순간이 왔다. 정말로 거짓말이 아니라 스물일곱 되기 직전에 사람이 좀 진지해지고, 진정됐다. 그때부터 안 웃기더라. 엄청난 고민거리 중 하나다. 웃기고 싶은데 멤버들도 나보고 나이 먹으니 안 웃긴다고 한다. 하지만 지금 모습이 싫진 않다.(웃음) 

Q:必須打破Idol出身的音樂劇演員這種先入為主的觀念.
A: 我沒有這種負擔. 我只是盡我所能的做好自己. 努力的讓自己做到最好而已. 只要努力的做,總有一天也能打破別人的有色眼鏡,認可我的吧!我認為不可能所有人都喜歡我。"討厭我的人就讓他討厭吧"~我想要就這麼放下它. 我不想要抱著那種負面情緒過生活. 不知從何開始,就突然有了這種想法.這決不是謊話.  快27歲之前, 個性突然變嚴肅正經, 從那時開始變得不搞笑了. 這是我非常苦惱的煩惱之一. 雖然很想搞笑,但成員們看著我也都說 是年紀大了嗎 一點都不好笑了. 但我卻不討厭現在的模樣(笑)

- 요즘 가장 웃긴 멤버는 누구인가. 
이창섭 : 
요즘은 은광이 형과 성재, 프니엘이다. 프니엘은 숨은 블루칩이다. 진짜 웃기다. 말도 안 된다.(웃음)나도 사람들을 웃게 해줄 요소를 찾고 있다. 웃었으면 좋겠다. 저를 보고 인상 쓰는 건 안 좋은 거 같다.

Q: 最近最好笑的成員是?

A:最近是恩光,星材跟噗尼.  噗尼是隱藏版的績優股. 真的很好笑, 完全不像話(笑). 我也想要找出讓人發笑的要素. 不希望別人看著我是愁眉苦臉的.希望能讓人笑. 

http://pop.heraldcorp.com/view.php?ud=201708141734427606126_1

arrow
arrow
    全站熱搜

    噗卡 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()